A PR MÉRÉSE (4. rész)

Tartalmi és cyberspace-elemzés Bármely kommunikációs program hatékonyságát determináló legfőbb kritériumok: 1.) érje el a releváns célcsoport-szegmentumokat, 2.) általánosan terjedjen el a körükben, 3.) közvetítsen kulcsüzeneteket, 4.) erős kommunikációs súllyal jelenjen meg a konkurensekhez képest. (Macnamara, 2002.) Az általunk generált, vagy újságírói kérdésre reagáló nyilatkozatokból készült cikkek minősítése, értékelése során a médiakapcsolati munkában (ha output-mérésekről van szó) legfontosabb…

Részletek

MISZTIKUS KOMPLEX INSTRUKCIÓS PROGRAM

A gyerekek maguktól tanulnak… A hátrányos helyzet előny… Hejőkeresztúr az oktatás fellegvára… A vér vízzé válik… Erről hallanod kell! Egy újabb világmegváltó sajtótájékoztató. Az újságírók közül megint csak én öltöztem normálisan. Ez a szakma senkinek nem ad tiszteletet. (Világos, hogy ezért nem is kap.) A terem nehezen telik meg. Az átlag életkor ötven körül. Felsőbbrendű…

Részletek

A MAGYAR BULVÁR

A nemzetközi szakirodalomban „tabloid” sajtóként emlegetett médiaszektor hazai elnevezése az angolszász kifejezéssel szemben árusítás helyére és körülményeire utal inkább (Császi, 2003: 1.). De milyenek is voltak pontosan ezek a körülmények? A francia eredetű „boulevard” szó eredetileg körutat jelent, de mindenképpen egy olyan többsávos, széles utat, melynek mentén a gyalogosforgalom is jelentős. A korábbi előfizetői lapterjesztés struktúráján…

Részletek

SVÁJCI UTAZÁS

Genf külvárosában, a Route de Saint-Julien 135. szám alatt, egy tisztes polgári környéken (az éjszakánként kivilágított Rolex-számlapos órájú Commune de Plan-les-Ouates és a Bötime de la Vielle Ecole közelében) üzemel immár időtlen idők óta a Hotel des Horlogers, a maga szerénynek látszó, kétszintes épületében. A szállodát eredetileg egy Franciaországból, a fenyegető bitófák elől menekülő hugenotta…

Részletek

BESZÉL ÖN BELGÁUL?

Brüsszelben élek, itt dolgozom, az Európai Unió és Belgium fővárosában van a lakóhelyem és az otthonom. A címbeli kérdésre mindezek ellenére csak logikátlan választ tudok adni. Nem, nem beszélek „belgául”. A jól informált beszélgetőtársak közül sokan tudják, hogy ebben az országban két fő nyelv és két nagy nemzeti kultúra létezik: a francia és a flamand….

Részletek

NEVEK, NÉVADÁSI SZOKÁSOK – ESUFÖLD, KAMERUN

Kamerunban kétszáznál több a magukat törzsnek nevező népcsoportok száma, ezek nyelvükben, szokásaikban (a temérdek közös jellemző mellett), eltérnek egymástól. Így van ez a nevekkel, névadási szokásokkal is: törzsenként különböznek. Mint bármely, a település/törzs életében fontosnak tartott történés, a név megválasztása is megkülönböztetett jelentőséggel/jelentéssel bír, legyen akár ősrégi, akár újkeletű az adandó név. „Afrikában a neved…

Részletek