HUNGASTRY FESZTIVÁL

A magyar kultúra egyediségére külföldön élve döbben rá igazán az ember. Vagy inkább akkor tudatosul benne a különbségek értéke és jelentősége, miként én is ezt az elmúlt hat Brüsszelben töltött év során tapasztaltam. Ezért is fogadtam nagy örömmel, hogy egy hétvége erejéig ismét nemzeti színeinkbe borul a brüsszeli Cinquantenaire Park. A magyar kultúra promotálásáért felelős Balassi Intézet negyedik alkalommal rendezte meg a Hungastry Fesztivált.

Cinquantenaire Park, a rendezvény helyszíne

A rendezvénysorozat második napján látogattam ki családommal a magyar nemzeti színekkel díszített brüsszeli Cinquantenaire Parkba, ahol szerencsénkre épp egy gyerekeknek szánt táncelőadásra érkeztünk. Az Inverse Dance „Elvarázsolt könyv” című produkciója egy kisfiú történetét meséli el, a kirekesztés és az integráció kínosan aktuális témáit feszegetve. A professzionális módon eltáncolt, látványi elemekben gazdag műsor legnagyobb pozitívuma a közönséggel való interaktivitás.

Az elmúlt évekből ismerős standokon hagyományos magyar ételeket, italokat kóstolhattak meg az érdeklődők (az árak természetesen jól tükrözték, mekkora hiánycikk itt a lángos vagy a tepertős pogácsa). A magyar konyha fortélyaiba is beavatták az érdeklődőket.

A kézműves alkotások és foglalkozások is sem maradhattak ki a programból. Nagy presztízsű képviselőik közé tartozik a székelyudvarhelyi Artera Alapítvány. Az utóbbi immár húsz éve munkálkodik a magyar hagyományőrzésen és az erdélyi kézművesek munkájának támogatásán. Minden korosztály körében nagy sikert aratott az Artera által idén is rendelkezésükre bocsátott karikadobó, húzós csiga, páros sí, golyóvezető labirintus, és mini gólyalábak. A workshopokban a nemezelést is kipróbálhatták az érdeklődők.

Az odalátogató külföldiek láthatóan élvezték az eseményt, mely talán némi gyógyírt jelenthet országunk külföldi megítélésének. A programok interaktív jellege segített, hogy a fesztivál túlmutasson egy méregdrága karácsonyi vásárénál. Az ismerősök és a gyerekek elégedettségét látva nem volt indokolt semmiféle fanyalgás. A kérdés, hogy a sátrak elpakolása után is ugyanekkora sikerrel folytatódik-e a magyar kultúra megismertetése Európában…

Author: Juhász Anikó

2013 ősze óta Brüsszelben él, dolgozik és folyamatosan tanul. Két évig szellemi fogyatékosokkal végzett önkéntes tevékenységet az Arche Bruxelles nonprofit szervezetnél, ahol a bentlakók ellátásával és a nekik szóló programok szervezésével foglalkozott a közösségben. Ez idő alatt mélyítette el a francia nyelv és a belga kultúra ismereteit. A Brüsszeli Szabadegyetemen végzett Modern nyelvek szakon. Fordítói tanulmányokat kezdett az Université Libre de Bruxelles (ULB), ami folytatása volt a kétezres évek elején a magyarországi Mafilm Audionak végzett szakfordítói munkájának. 2019-ben sikeresen diplomázott angol, olasz, és francia szakon. 2010 óta a PR Herald állandó szerkesztőségi munkatársa, 2013 óta pedig brüsszeli tudósítóként is segíti a szakmai hírportált fordítói és újságírói munkával.