ÖT MEG TÍZ KÖNNYŰ MUNKA

Szeretnétek tudni, mi az a könnyű munka? Vala Afshar indiai származású, az amerikai Bostonban lévő Extreme Networks-ként jegyzett IT-vállalkozás marketingigazgatója egykor szépen leírta öt szóban. Tisztességére legyen mondva: a nehéz munkát is sikerült neki öt szóban jellemeznie. A könnyű melók: másra hárítás (blaming), ítéletalkotás (judgigng), utánzás (imitating), színlelés (pretending), várakozás (waiting).

Vala Afshar a Salesforce vezető digitális evangélistája

 

Tisztességgel végezve a blaming komoly (de társadalmilag haszontalan) kutatómunkával jár, de egyre inkább megoldják e nélkül. Kihagyható. Ám a judging már nem, ott meg kell mondani a miérteket. Persze lehet e nélkül is, de némi szellemi erőfeszítés kell ahhoz, hogy elfogadása felmerülhessen. Többek különböző mértékű szellemi erőfeszítésének eredménye.
Imitating: itt bizonyos mértékig a figyelem használatára és a lemásolt dolog bizonyos fokú megismerésére van szükség. Már-már akár nehéz munkának is nevezhető, főként ha ipari vonatkozásai is vannak.
Színlelni nem is olyan könnyű. Afsharnak, aki a twitteren sorolta fel a könnyű munkákat (egyébként vele együtt ugyanannyi nehezet, de erről máskor) egy hozzászóló megemlítette Leonardo di Capri ismert amerikai színész nevét. Pontosan nem árulta el mire gondolt, de egyszerűsítsük le: amikor egy focimeccsen egy játékost a test-test elleni küzdelemben valamennyire meglöknek, és az eszét vesztve percekig fetreng.
A várakozás ismert gyakorlat mindenki számára. Általában a róla szóló eseménytudósítás fő mondandója így kezdődik: Várjuk, hogy…
A napokban Afshar, aki a társadalmi és üzleti élet legkülönbözőbb aspektusaival foglalkozik és erről a Twitteren már több mint 400 ezer(!) posztot írt, kiegészítette a listáját, és 10-10-zel bővítette. A „munkák” közé hétköznapi cselekedeteink szinte teljes spektruma bekerült.
Az első helyre írta a könnyű munkák között a panaszkodást, amit az utánzás követ. De itt találjuk többek között a kizárás, a feladás, sőt az ellenőrzés aktusát is, vélhetően ha azt nem alaposnak, csak laposnak gondoljuk. De a „szerző” szerint az, ha szakítunk (abbahagyunk?), azaz a „break”, a „stand still” és az „indifference” is itt kaphat helyet.

Author: Kis Alex

Közgazdász, egykori hírügynökségi újságíró. a PR Herald állandó munkatársa. Szereti a zöld és a kék színeket, és azok minden ismert árnyalatát. Kapcsolat a szerzővel: gkovecs@gmail.com

Vélemény, hozzászólás?